Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/12 12:45:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

とても丁寧なお返事をありがとう。はい!あなたの理解で間違いありません。そして、目の交換をしたいSu-Linは、Koryが作ってくれたSu-Linです。お言葉に甘えまして、BonnieとLi-HuaとSu-Linの頭(3つの頭)を送ります。もし、追加料金が発生した場合は、言ってください。あなたの対応に、心から感謝申し上げます。これからもたくさん注文させていただきますね。いつも本当にありがとう。

英語

Thank you very much for your kind reply. Yes. Your understanding is correct! And Su-Lin of which I would like to replace eyes is the one which Kory once created for me. As I am accepting your kind offer, I will send the heads of Bonnie, Li-Hua and Su-Lin (three heads) to you. If some additional fee would be charged, please feel free to let me know. I deeply appreciate your support. I am going to place a lot of orders from now on, too. I appreciate your continued help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません