翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/10 13:02:27

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは

私が注文した下記2つのインボイスが間違っています。

31/07/2016
Order No.219372706

30/07/2016
Order No.219182652

どちらも購入金額は£94.32です。
しかし、インボイスではどちらも£565.92になっています。

あなたのお店がインボイスを間違えた為、必要以上の関税を請求されて困っています。

今回、私がDHLに支払った金額の合計は17560円です。
あわせて添付画像もご確認ください。

英語

Hello,
The following two invoices for my orders are wrong:

Order No.219372706

30/07/2016
Order No.219182652
The purchased amount is £94.32 respectively, however the invoice for respective order say £565.92.

Due to the wrong invoice issued from your store, I am in trouble because the customs asks me to pay more tariff than necessary.

The amount I paid to DHL for this occasion was JPY 17,560.
Please confirm the attached image for your review.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません