翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/07 22:53:06

nao_zhizi0202
nao_zhizi0202 48 外国の文化に触れたり、外国語でしゃべることが好きで、台湾の好きな芸能人の著...
日本語

私は日本のAmazonで販売するためにあなたから○○を購入しました。しかし、あなたも○○を日本のAmazonで販売しています。あなたが金額を下げるので、利益がどんどん減ってしまいます。これでは継続してあなたから商品を仕入れすることはできなくなります。この商品を日本のAmazonで販売するのをやめていただくことは可能でしょうか?せっかくあなたから仕入れしたのに、売り手であるあなたのせいで利益がどんどん減ってしまうのは大変困ります。お返事お待ちしています。

英語

I perchased your ○○ to sell it on Japanese Amazon site, but you also sell ○○ on there.
My benefit gradually decreases due to your price down. This will prevent me from continuing to stock the product from you.
Is it possible to stop selling this product on Japanese Amazon site ? I'm very afraid that you gradually decrease the benefit. I'm looking forward to replying from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません