翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/06 07:49:40
このままいくと7時30分には到着するだろう
簡単にできた
足がかゆい
今日は電車は混んでない、土曜日だから。
しなくちゃいけないことが多すぎる
何をすべき?
電車の中で海外ドラマを見たいけど時間がない
メイクの仕事もしたいな
もっと計画的にならないといけない
今日も携帯充電するの忘れた
いろんなところに行くのは楽しい
仕事のりょうを減らしたいな、交渉しないといけない。
いつかは日本を出て海外に行きたい
契約してる場所を解約したほうがいいと思う
洋裁の製図の勉強をしないといけない
優先すべきは製図の勉強だ
I will arrive at 7:30 as it goes as it is.
It was easy.
My leg is itchy.
Train is not crowded today. As it is Saturday.
Too many things to be done.
I want to watch foreign dramas in the train but I dont have time.
I want to do the make up job also.
I need to plan ahead more.
I left to charge my mobile today also.
It is fun to go various places.
I want to decrease the amount of jobs. Need negotiation.
I want to go outside of Japan and abroad.
I think it would be better to cancel the contracte place.
I need to study designing for dressmaking.