Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/06 07:45:23

risa_t
risa_t 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日⇔英翻訳家で、丁...
日本語

このままいくと7時30分には到着するだろう
簡単にできた
足がかゆい
今日は電車は混んでない、土曜日だから。
しなくちゃいけないことが多すぎる
何をすべき?
電車の中で海外ドラマを見たいけど時間がない
メイクの仕事もしたいな
もっと計画的にならないといけない
今日も携帯充電するの忘れた
いろんなところに行くのは楽しい
仕事のりょうを減らしたいな、交渉しないといけない。
いつかは日本を出て海外に行きたい
契約してる場所を解約したほうがいいと思う
洋裁の製図の勉強をしないといけない
優先すべきは製図の勉強だ

英語

I am arriving at 730 if everything goes as I planned.
It was easy. My legs are itchy.
Train is not crowded today as it is Saturday.
I got so many things to do- what should I do?
I want to watch international TV series on that train but I just don't have time.
I want to work as a make-up artist.
I need to plan everything more thoroughly.
I forgot to charge my phone again.
I like to go many different places.
I need to cut down my workload, which I need to negotiate.
I want to get out from Japan and live abroad one day.
I suppose I need to cancel my housing contract.
I need to learn draft drawing for dressmaking- that should be on my priority list.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません