Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/08/05 02:29:23

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

・これらのゲームソフトは、データ保存のためのバッテリーを新品の物に交換済みで、正常にセーブできることを確認しております。

・ただし、一度の通電では起動しない可能性があるので、
その場合は何度かカートリッジを抜き差しするなどして、起動するように試みてください。

・これらは中古品なので、カートリッジに擦れ傷や落書きなどがある場合があります。
掲載している画像に写っている物をお送りしますので、ご購入前に画像をよく確認して下さい。

英語

I've finished replacing the battery for saving the data for these games, and I'm checking that it can save normally.

However, as there's the possibility that it won't start up when you first switch it on, if that happens, you can try to get it running by unplugging and plugging in the cartridge several times.

Because these are secondhand goods, there may be scratches and writing on the cartridge.
I'll send you the things photographed on the published image, so please check the picture carefully before purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲームソフトを海外に販売するときの説明文の一部です。