Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/05 02:39:08

iramdy85
iramdy85 50 I had been lived in Japan for 5 years...
日本語

・これらのゲームソフトは、データ保存のためのバッテリーを新品の物に交換済みで、正常にセーブできることを確認しております。

・ただし、一度の通電では起動しない可能性があるので、
その場合は何度かカートリッジを抜き差しするなどして、起動するように試みてください。

・これらは中古品なので、カートリッジに擦れ傷や落書きなどがある場合があります。
掲載している画像に写っている物をお送りしますので、ご購入前に画像をよく確認して下さい。

英語

These game softwares have been newly changed for the data save and confirmed to be able to save data normally.

However, since It is probably can not be energizationed at once operation, If this happen please remove the cartridge for several times dan restart it.

Because these are pre-owned products, there could be scratches, grafities and etc.
since I will send you the advetisement picture, please confirm the picture before buy it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲームソフトを海外に販売するときの説明文の一部です。