Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/03 15:19:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

5)お支払い方法

・銀行振込のみ (カード決済不可)

・ご注文後、口座情報をメールにてお知らせしますので
 お振込みをお願いします(手数料はご負担願います)。

・ご入金を確認出来た時点で、商品を発送致します。

・お支払い方法の変更や、ご入金前の商品発送はできません。
 ご了承ください。

6)インボイス

・変更なし
 (48本を2回に分けて発送する際と同じです)

---------------

以上の内容にてご了解頂けるようであれば
ご連絡くださいますようお願い申し上げます。

英語

5) Payment method

- Only bank transfer (No credit card payment is accepted.)

- After your placing order, we will let you know about our bank account information. Please make payment by means of a bank transfer. (Please cover the commission fee.)

- Once we confirm the completion of payment, we will ship the item.

- We are sorry about that we cannot accept the change of payment method, or arranging shipment of the item before the completion of payment.

6) Invoice

- No change
(The same as the case that 48 pieces are delivered in separated two delivery.)

---

If you can accept the terms and conditions above, we appreciate if you let us know so.

レビュー ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/08/03 15:24:42

元の翻訳
5) Payment method

- Only bank transfer (No credit card payment is accepted.)

- After your placing order, we will let you know about our bank account information. Please make payment by means of a bank transfer. (Please cover the commission fee.)

- Once we confirm the completion of payment, we will ship the item.

- We are sorry about that we cannot accept the change of payment method, or arranging shipment of the item before the completion of payment.

6) Invoice

- No change
(The same as the case that 48 pieces are delivered in separated two delivery.)

---

If you can accept the terms and conditions above, we appreciate if you let us know so.

修正後
5) Payment method

- Only bank transfer (No credit card payment is accepted.)

- After your placing order, we will let you know about our bank account information. Please make payment by means of bank transfer. (Please cover the commission fee.)

- Once we confirm the completion of payment, we will ship the item.

- We are sorry that we cannot accept the change of payment method, or arranging shipment of the item before the completion of payment.

6) Invoice

- No change
(The same as the case in which 48 pieces are delivered in two separated shipments.)

---

If you can accept the terms and conditions above, we appreciate if you let us know.

コメントを追加