翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 13:25:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

昨日注文したのですがクレジットカードが弾かれてしまい購入手続きを何度も行なってしまいました


今朝クレジットカード会社から連絡があり4回程支払った履歴が残っているようです

最終的にペイパルで支払いをしたのですが、できればクレジットカードで支払いを行いたいと考えています

一度クレジットカード払い(4回分)とペイパルの支払いを全てキャンセルさせていただき再度クレジットカードでお支払いさせていただきます


どの商品の在庫があるのかわかりませんので、合計金額と今後の手続きについて教えてください


英語

I placed an order yesterday, but my credit card was rejected, so I repeated the payment process many times.

This morning I received the message from the credit card company. They told that there are the transaction records that I made payment four times.

I made the payment finally via PayPal, but I would like to pay by my credit card, if possible.

I would like to cancel the four times of the payment by my credit card and the payment by PayPal all at once, and would like to complete the payment by my credit card again.

As I have no idea which item in in your stock, please advise me about the total amount of money and the processes which I should follow after now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません