Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 00:58:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

手に入れることはできますが、この商品はプレミア価格になってしまっているため、お値段が高くなってしまいます。
全7種セットだと送料込みで120ドルくらいになります。
個別では、一つにつき 40〜45ドルくらいになると思います。
それでもよろしければご連絡ください。
または、時間がかかるかもしれませんし探せない可能性もありますが、これより安く仕入れられたらお知らせしますね。

英語

I can obtain it, but it will be of a higher price because this product has become of the premium price.
All seven kinds set will be around 120 dollars including the postage.
I think that it will cost around 40-45 dollars a piece if you buy it separately.
Please tell me if that is all right.
Or, it may take time or I may not find it, but I will let you know if I could buy
it cheaper than this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません