Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 00:46:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

手に入れることはできますが、この商品はプレミア価格になってしまっているため、お値段が高くなってしまいます。
全7種セットだと送料込みで120ドルくらいになります。
個別では、一つにつき 40〜45ドルくらいになると思います。
それでもよろしければご連絡ください。
または、時間がかかるかもしれませんし探せない可能性もありますが、これより安く仕入れられたらお知らせしますね。

英語

It is possible for me to acquire it, but the price would go high because the price of this item is premium price.
One set of the seven pieces in total would cost about 120 dollars, including shipping fee.
Individual piece would probably cost approximately 40 to 45 dollars per a piece.
If you are fine with above prices, please contact me again.
Also I will let you know if I can obtain them in lower price than those, but it may take time, or I might not be able to find any, though.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません