Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/29 12:13:35

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

日本はようやく梅雨が明け、夏本番です。お元気ですか?
お問い合わせいただいた件ですが、今週は当方が夏季休暇で不在だったため、Aさんに調べてもらいました。日本では、疾患Bの概念自体が定着しておらず、ご紹介できるようなガイダンス、ガイドラインはなさそうです。今週末、癌関連の国内学会に参加される方が、情報を得てくれるかも知れませんので、後日改めてご連絡いたします。

英語

Hello, How are you?
Japan's rainy season has finally ended. Summer has come.
I had Mr/Ms. A check your inquiry as I took Summer vacation this week. In Japan, the concept of disease B has not spread, so there are no guidance and guideline we can tell you. Anyone I will meet at the cancer conference on the weekend will give me some information about it. I'll email you at a future date.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません