翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/21 17:15:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

C. Any additional details you would like us to know.

権利者には全て連絡し、解決しており、
商品は削除しております。
また再度の出品もしないよう社内で管理しています。

申し訳ございませんでした。

以上です。

アカウントの再開を願っております。

よろしくお願いいたします。

英語

C. Any additional details you would like us to know.

In all cases where I am involved, I have completed making contact to concerned people and the owner of the rights, and all cases have been resolved. The items against the intellectual property have been all removed.
Also, we are managing not to list such items again.

I deeply apologize for this matter.

Above are all of my recovery plan.

I would look forward to reactivating my account.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: amazonの規約違反に対する弁明のメールです。