翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/20 23:07:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日、荷物が届きました。
全部で10箱とのことでしたが、9箱でした。まだ全部開封して確認できていませんが、送ったのは9箱だけだったということでよろしいでしょうか?

ハーネスですが、少し確認したところ、XLサイズが混ざっているようです。
数量も間違っているようですので、検品してまたご連絡します。
製品自体は、良いものだと感じました。今週からFBA倉庫に送って出品してみます。



英語

I received the packages today.
I heard that ten box in total were shipped, but I received 9 boxes. I have not fully opened and confirmed all of the boxes, but can I presume that you had sent only 9 boxes to me?

Regarding the harness, I briefly checked them and found that there are some harnesses in XL size seems to be there.
The quantity also seems to be incorrect, so I will let you know after I inspect them thoroughly.
I felt the product itself is excellent. I will send the items lo FBA warehouse and list them from this week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません