翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/18 14:54:41

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

わかりました。
商品は受け取りできてまずは安心しました。
使えないのがあったようで申訳ありません。

今回が入荷最後になります。
最後なので$1100でお願いします。

paypalから請求書をお送りします。

別の直接のお取引のお客さん分は取引を行っているので
また、ほしい時はご希望の金額と台数を教えてください!

英語

Alright, sir.
I received the products and firstly felt relieved.
There seems to have been some that were not, I am sorry.

This time wil be the last receipt of the goods
Because it is the last, please make it $1,100.

I send you the bill from paypal.

Because I make the deal for other direct customers, let me know your desired price aod number of units when you want them again!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません