Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/07/14 19:28:32

英語

Request for cooperation with " Global Employee Survey on the Ajinomoto Corporate Brand"

ベトナム語

Đề xuất hợp tác "Khảo sát nhân viên toàn cầu về Thương hiệu công ty Ajinomoto"

レビュー ( 1 )

ngoaitrungsan 53 ABOUT ME Vietnamese-born and raised....
ngoaitrungsanはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/07/14 20:04:38

元の翻訳
Đề xuất hợp tác "Khảo sát nhân viên toàn cầu về Thương hiệu công ty Ajinomoto"

修正後
Đề xuất hợp tác với "Khảo sát Nhân viên Toàn cầu về Thương hiệu Công ty Ajinomoto"

Well convey, however there is a shortage of detail.

trangueb90 trangueb90 2016/07/14 20:20:36

Thank you for your comment. I'll note down.

コメントを追加