翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/14 01:08:16
先日メール差し上げた件、その後いかがでしょうか?
写真のクレジットが修正されれば、記事を告知したいと考えていますので、ご対応いただければと思います。
About the case I emailed you the other day, how is it going?
Once the credit in the picture is corrected, I would like to publicize the article. Therefore, I would like you to respond to it.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
About the case I emailed you the other day, how is it going?
Once the credit in the picture is corrected, I would like to publicize the article. Therefore, I would like you to respond to it.
修正後
About the case I emailed you the other day, how is it going?
Once the credit of the picture is corrected, I would like to publicize the article. Therefore, I would like you to handle it.