翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2016/07/13 23:03:05
送られてきたINVOICEの商品総額の金額が実際に支払った18,000ドルではないので税関で通すことができません。UNIT VALUEが55ドルと記載されており、72ドルと訂正されなければいけません。
訂正したINVOICEを送っていただけますか。
In the invoice you sent to me which the total amount was different from the amount I have paid. So I can not go through at the customs. You have to rewrite the unit value 55 dollars to 72 dollars.Could you please send the new invoice which is rewrited for me?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
In the invoice you sent to me which the total amount was different from the amount I have paid. So I can not go through at the customs. You have to rewrite the unit value 55 dollars to 72 dollars.Could you please send the new invoice which is rewrited for me?
修正後
In the invoice you sent to me, the total amount was different from the amount of $18,000 I have paid. So I can not go through at the customs. You have to revise the unit value from 55 dollars to 72 dollars.Could you please send the revised invoice to me?