翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/07/13 23:00:09
送られてきたINVOICEの商品総額の金額が実際に支払った18,000ドルではないので税関で通すことができません。UNIT VALUEが55ドルと記載されており、72ドルと訂正されなければいけません。
訂正したINVOICEを送っていただけますか。
I cannot pass the customs as the total amount on the invoice you sent is different from what I paid $18,000.
UNIT VALUE says $55. It has to be amended to $72.
Would you send me revised invoice?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I cannot pass the customs as the total amount on the invoice you sent is different from what I paid $18,000.
UNIT VALUE says $55. It has to be amended to $72.
Would you send me revised invoice?
修正後
I cannot finish customs declaration as the total amount on the invoice you sent is different from what I paid, which is $18,000.
The UNIT VALUE says $55, but it must be amended to $72.
Would you send me the revised invoice?