翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/13 22:56:33
送られてきたINVOICEの商品総額の金額が実際に支払った18,000ドルではないので税関で通すことができません。UNIT VALUEが55ドルと記載されており、72ドルと訂正されなければいけません。
訂正したINVOICEを送っていただけますか。
As the total amount of money of the items listed on the INVOICE sent to us is not $18,000 which is the actual amount of money we paid, we cannot pass customs. The UNIT VALUE is described as $55, and it must be corrected to $72.
Can you please send the corrected INVOICE to us?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
As the total amount of money of the items listed on the INVOICE sent to us is not $18,000 which is the actual amount of money we paid, we cannot pass customs. The UNIT VALUE is described as $55, and it must be corrected to $72.
Can you please send the corrected INVOICE to us?
修正後
As the total amount of money of the items listed on the INVOICE sent to us is not $18,000 which is the actual amount of money we paid, we cannot pass customs. The UNIT VALUE is written as $55, and it must be corrected to $72.
Can you please send the corrected INVOICE to us?