Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/13 20:04:07

日本語

彼女たちの活躍は京都市各地のイベントPRにとどまらず、ライトノベルやアニメCMなどさまざまなメディアに活動の場を広げ、人気を集めています。

また、Hello KYOTOが厳選した京都の伝統工芸品をアプリから購入できる「Hello KYOTO Store」もオープン!
毎日を華やかに、少し大人に演出する逸品を日常生活に気軽に取り入れることができるよう、お求めやすい価格設定で商品をご用意いたしました!

中国語(簡体字)

她们不仅仅在京都市各地进行宣传活动,在轻小说以及动画CM等领域也积极地拓展活动范围,聚集人气。

另外,从“Hello KYOTO Store”也开业啦!在这里您可以购买到Hello KYOTO为您精心挑选的京都传统工艺品。

您可以用奢华的、透漏着成熟气息的优秀作品来点缀您每日的生活,我们为您准备了优惠价格的多种商品,敬请选购!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません