Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/07/13 19:46:22

日本語

彼女たちの活躍は京都市各地のイベントPRにとどまらず、ライトノベルやアニメCMなどさまざまなメディアに活動の場を広げ、人気を集めています。

また、Hello KYOTOが厳選した京都の伝統工芸品をアプリから購入できる「Hello KYOTO Store」もオープン!
毎日を華やかに、少し大人に演出する逸品を日常生活に気軽に取り入れることができるよう、お求めやすい価格設定で商品をご用意いたしました!

中国語(簡体字)

她们不僅活跃于京都市各地的宣传活动,更扩大至轻小说及动漫广告等各种媒体活动场合中,拥有超高人气。

另外,也开放于「Hello KYOTO Store」App购买由Hello KYOTO精选的京都传统手工艺品!
华丽的每一天,带点成熟韵味的珍品也能于日常生活中轻易入手,我们为您准备价格适中的商品!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません