翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/07 17:34:51

faultier
faultier 50 独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。 Übernehme Ü...
ドイツ語

Ich hatte ein Produkt ausgewählt bei dem angezeigt wurden 2,95 € Versand. Als ich das Produkt in den Warenkorb übernahm wurden plötzlich 37 € Versand angezeigt. Da das Produkt nur 19 € kostet, sind 37 € natürlich indiskutabel. Wie kann es zu dieser Diskrepanz kommen.

日本語

私は送料が2.95ユーロと表示された商品を選んでいました。その商品を買い物かごに入れたところ、突如37ユーロという送料が表示されました。商品自体は19ユーロという値段なので、37ユーロ(という送料)は勿論、論外です。どうしてこのような(送料の)違いがでてきたのでしょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません