Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/05 22:05:08

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」Yahoo!チケットプラス先行、2016年7月9日(土)15:00より、受付開始!!



わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」
Yahoo!チケットプラス先行、2016年7月9日(土)15:00より、受付開始!!

お申込みはこちら!
■オフィシャル先行 ※抽選
受付URL:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/00001278/
受付期間:2016年7月9日(土)15:00~2016年7月13日(水)23:59

英語

Wa-suta Regular Live "Wa-suta Land Wa-3" Yahoo! Tickets Plus precedes with the acceptance of the application from 15:00, Saturday, July 9!!


Wa-suta Regular Live "Wa-suta Land Wa-3" Yahoo! Tickets Plus precedes with the acceptance of the application from 15:00, Saturday, July 9!!

Apply from here!
■ Official precedence ※ lottery
Reception desk URL: http://tickets.yahoo.co.jp/tour/00001278/
Application reception period: 15:00, Saturday, July 9, 2016 - 23:59, Wednesday, July 13, 2016

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。