翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/07/04 07:53:57

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

We have received the payment . Thanks for your cooperation .
We can not meet ETD 2nd July as informed you before and are expecting new ETD 5th July.
We are sorry for this delay shipment , will keep you posted shipment details

日本語

お支払いの確認ができました。ご協力ありがとうございます。
新規ETDを7月5日に予定していることをお伝えしたとおり、7月2日ETDに間に合わせることができません。
配送遅延に関しましては申し訳ございません。引き続き発送情報を逐次ご連絡いたします。

レビュー ( 2 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/06 16:02:13

大変いいと思います。

コメントを追加
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/27 07:08:18

A Good Translation!

コメントを追加