翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/02 16:18:25
日本語
(ちなみに翻訳は私ではありません。 英語ができる日本人の方にお願いしました)
あなたに本を送ることができて光栄です。でも、感想などは気になさらないでくださいね! 手にとっていただけるだけでとても嬉しいです。
もしご迷惑にならなければ、続きを発行できたら、またお送りできればと思っています。
それでは、お元気でお過ごしください。
英語
(By the way, I'm not a translator. I asked Japanese person who can speak and understand English.)
I'm honored to be able to send you a book. However, do not think about feedback etc! I'm just so happy that you have it with you.
If you don't mind, I'd like to send the upcoming volume when I issue it.
Take care.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
自作の二次創作同人誌を個人的に送るメールその2です(AとBには原作中の出来事名が入ります)。