Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/29 21:11:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

彼らは私の家の温泉と庭の野生のワサビや小川を見たりなどの散策に癒されたと言ってくださいました。
彼らは私の家の温泉と庭の野生のワサビや小川を見たりしてなどの散策を楽しんでおられました。

英語

They told that they were relaxed by taking a walk seeing the spa in my house, wild Japanese horseradish and the stream.
They were enjoying themselves in taking a walk seeing the spa in my house, wild Japanese horseradish and the stream.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません