翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/28 08:43:42

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hi ,

Thanks for reaching back out!

We are moving away from USPS as our international carrier due to their handling.

Was there a specific issue with DHL?

I will put in an order for you but I cannot send international packages via USPS at this time.
Please confirm on this being acceptable as able.

Thanks

日本語

こんにちは。

ご返信ありがとうございます!

海外発送を依頼しているUSPSの取り扱い方法を理由に、他社に乗り換えることになりました。

DHLで特に問題はありましたか?

ご注文は手配いたしますが、今回USPSで海外発送はいたしかねます。
それでもよいか、ご連絡お願いいたします。

よろしくお願いします。

レビュー ( 2 )

isshi 50 はじめまして。isshiです。 フリーの英日翻訳者、ライターとして活動し...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/29 11:47:57

読みやすいです。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/29 17:27:15

大変いいと思います。

コメントを追加