翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/06/25 14:55:11
日本語
貴社製品の注文について
こんにちは、私は、以前に貴社製品を注文した者です。
A製品を1台以下の仕様で、ペイパル決済にて購入を希望します。
前回は、DHLによる輸送でしたが、今回は、USPSによる輸送を希望します。
製品の送付先は、前回と同じで、以下のとおりです。
英語
Regarding the order of your company's merchandise
Good day. I am, as above stated, someone who ordered your company's merchandise.
I wish to purchase one A product in the below form using paypal.
Previously, it was sent by DHL, but this time I wish it to be sent by USPS.
The delivery destination of the product is the same as before, as follows.