翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/06/23 12:20:25
ご購入はこちらから♪
■オフィシャルサイト:http://www.loveil.jp
■販売チャネル:loveilオフィシャルショッピングサイトhttp://www.loveil.jp Luvlit(ラブリット)http://luvlit.jp
その他コンタクトレンズ専門店、眼鏡店、ドン・キホーテ、ドラッグストアなど順次展開
(一部取り扱いがない店舗がございます。)
You can purchase from here.
Official website: http://www.loveli.jp
Sales channel: lovely official shopping website: http//www.loveli.jp Luvlit: http://luvlit.jp
It is going to be sold in other store for contact lens, glass store, don Quixote and drug store.
(It is not sold in some stores.)
レビュー ( 1 )
元の翻訳
You can purchase from here.
Official website: http://www.loveli.jp
Sales channel: lovely official shopping website: http//www.loveli.jp Luvlit: http://luvlit.jp
It is going to be sold in other store for contact lens, glass store, don Quixote and drug store.
(It is not sold in some stores.)
修正後
You can purchase from here.
Official website: http://www.loveli.jp
Sales channel: lovely official shopping website: http//www.loveli.jp Luvlit: http://luvlit.jp
In addition to the above, it is going to be sold in other contact lens stores, glass stores, don Quixote and drug stores.
(It is not sold in some stores.)
全角文字は半角文字に置き換えてください。