翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/21 09:17:23
英語
Hi, this baby is marked as sold as it was sold on another site. I can make you another but it will be dispatched in 5 days is that OK. or shall I refund your payment ? I await your reply
日本語
こんにちは。この赤ちゃんは他のサイトでも販売されていて、そちらで販売済みとしてマークが付けられてしまいました。私はもうひとつ、同じ赤ちゃんのお人形を作ることが出来ますが、発送までに5日間掛かります。それでもよろしいですか? またはお支払いを返金いたしましょうか?お返事お待ちいたしております。
レビュー ( 1 )
shimaumaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/06/22 15:28:43
元の翻訳
こんにちは。この赤ちゃんは他のサイトでも販売されていて、そちらで販売済みとしてマークが付けられてしまいました。私はもうひとつ、同じ赤ちゃんのお人形を作ることが出来ますが、発送までに5日間掛かります。それでもよろしいですか? またはお支払いを返金いたしましょうか?お返事お待ちいたしております。
修正後
こんにちは。この赤ちゃんは別のサイトで売れてしまったため、販売済みとなっています。同じ赤ちゃんのお人形を作ることが出来ますが、発送までに5日間掛かります。それでもよろしいですか? またはお支払いを返金いたしましょうか?お返事お待ちいたしております。