翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 1 Review / 2016/06/21 09:31:24
[削除済みユーザ]
53
This is a Japanese freelance translat...
英語
Hi, this baby is marked as sold as it was sold on another site. I can make you another but it will be dispatched in 5 days is that OK. or shall I refund your payment ? I await your reply
日本語
こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作できますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。よろしければ返金いたしますか。ご返答お待ちしております。
レビュー ( 1 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/22 10:29:04
元の翻訳
こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作できますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。よろしければ返金いたしますか。ご返答お待ちしております。
修正後
こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作もできますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。もしくは返金いたしましょうか?ご返答お待ちしております。