翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/21 09:31:24

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Hi, this baby is marked as sold as it was sold on another site. I can make you another but it will be dispatched in 5 days is that OK. or shall I refund your payment ? I await your reply

日本語

こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作できますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。よろしければ返金いたしますか。ご返答お待ちしております。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/22 10:29:04

元の翻訳
こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作できますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。よろければ返金いたしまご返答お待ちしております。

修正後
こんにちは。この赤ちゃんの人形は別のサイトでも販売されていたので、売切れ扱いです。別の人形の製作できますが、出荷まで5日かかりますが、よろしいでしょうか。くは返金いたしましょう?ご返答お待ちしております。

コメントを追加