翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/06/20 15:57:19

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

※1 今回、価格を掲示いただきました、上記2アイテムとなりますが、想定以上の価格でしたので、サイズを小さくして、価格を下げる事が出来ないでしょうか? 上記サイズで US$=30 程度が想定価格です
※2 サイズは 高さ=410mm 幅=380mm 奥行=380mm
カラーは、ブラック・ダークブラン 2色でお願い致します。


英語

※1 The 2 items you told me the price this time , price is more than expected so can you discount by making it smaller? My price is US$=30 for the size above.
※2 Size is height 410mm, width 380mm length 380mm
Color is in black and dark brown please.

レビュー ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/07/09 17:44:17

元の翻訳
※1 The 2 items you told me the price this time , price is more than expected so can you discount by making it smaller? My price is US$=30 for the size above.
※2 Size is height 410mm, width 380mm length 380mm
Color is in black and dark brown please.

修正後
※1 The price of the 2 aforementioned item you informed me this time is more than expected so can you discount by making them smaller? My expected price is US$=30 for the size above.
※2 Size is height 410mm, width 380mm length 380mm
Color is in black and dark brown please.

コメントを追加