Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/16 22:19:48

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

OO。毎晩はしゃいで歌ったり踊ったりしたね!明るくて可愛いあなたが大好きです。いつも私を気遣って沢山声をかけてくれてありがとう。あなたがいたから毎日楽しかったよ!

OO。話せない私にいつも笑顔で答えてくれてありがとう。きっと沢山気を使わせちゃったよね。ごめんね。
私はその可愛い笑顔と綺麗な髪が大好きです。

OO。もっと沢山話したかったです。いつかまた遊びに来たらその時は話そうね!

英語

○○. We got excited, sang and danced every day! You are so cheerful and cute, I love you. Thank you always for caring and talking to me. Every day was fun thanks to you!

○○. Thank you always for replying to me with smile although I couldn't talk well. I'm sure you really were concerned about me. Sorry. I love your cute smile and beautiful hair.

○○. I wanted to talk a lot more. When I visit you next time, let's talk then!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 今すぐ翻訳して欲しいです💦お願いします。