Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/16 22:19:36

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

OO。楽しくて優しくて頼れるOO。怒るとちょっと怖いけど父のいない私にとって「帰ってくるのが遅い」と言われた時、お父さんに言われているみたいでなんだか嬉しかったです。

OO。あなたの優しさにどれだけ救われたかわかりません。私のボロボロな英語をいつも優しく聞いてくれてありがとう。いつも美味しい料理を作ってくれてありがとう。あなたのおかげで3週間楽しめました。

英語

Hi, OO. You are happy, kind, and reliable. When you get angry, you are a little scaring. But, when I was told that I came home too late by you, I was actually happy because it sounded like I was told so by my father, because my father had passed away early.

OO, I cant figure out how many times I was relieved by your kindness. I appreciate you always listened to my poor English carefully. I thank you very much for your delicious dishes. I could enjoy myself for three weeks thanks to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 今すぐ翻訳して欲しいです💦お願いします。