翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/13 14:36:36
英語
I'm sorry about your child... I sent a message on Friday about combing shipping as I also wanted to purchase another bag. Oh well...
日本語
お子様の件、私もとても心配です。合わせて出荷いただく件、私は他のカバンも購入したいので、金曜日にメッセージをお送りしたのです。どのようにいたしましょう…。
レビュー ( 2 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/14 14:45:01
元の翻訳
お子様の件、私もとても心配です。合わせて出荷いただく件、私は他のカバンも購入したいので、金曜日にメッセージをお送りしたのです。どのようにいたしましょう…。
修正後
お子様の件、私もとても心配です。他のカバンも購入したいので、発送をまとめていただけるよう金曜日にメッセージをお送りしました。そうなんですか、大変ですね...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/16 09:51:03
元の翻訳
お子様の件、私もとても心配です。合わせて出荷いただく件、私は他のカバンも購入したいので、金曜日にメッセージをお送りしたのです。どのようにいたしましょう…。
修正後
お子様の件、私もとても心配です。まとめて出荷いただく件、私は他のカバンも購入したいので、金曜日にメッセージをお送りしたのです。どのようにいたしましょう…。
読みやすいです。