翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/06 12:32:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私の友人と電話でお話しいただいてありがとうございました。


後日に改めて倉庫業者(日系企業)の連絡先や住所をメールします。
現在、カリフォルニア州の税制について私の方で調べています。


Jさんが安心してお取引できるようにしたいと思っています。


もちろん私はアメリカの非居住者ですので、最終的にはJさんにも
確認をしてほしいです。


今週中に改めてメールをしますのでお待ちください。

英語

I appreciate you talked with my friend on the phone.

I will send you the contact information and address of the warehouse agent (Japanese company) later.
Currently I myself am investigating tax system in California State.

I would like to make Mr.J rest assured as for the transaction.

Not to mention, as I am non-resident person in US, so I would like Mr.J to confirm finally.

Please wait till I send you an email next time by the end of this week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません