翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/29 10:24:55

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

返信いただきありがとうございます。
あなたの意見は理解しました。しかし納得できません。私たちは間違いなくあなたのスタッフのミスで飛行機を逃しました。
したがって私たちが始めに乗るはずだった航空券(4月3日 MEX 17:47 - YVR 22:02 AEROMXICO 696)の返金を再要求します。

英語

Thank you for your reply.
Though I have understood your opinion, I still fail to agree with that. We missed the plane because of the error which your staff members had made.
So we request a full reimbursement for the plane ticket (April 3 MEX 17:47 - YVR 22:02 AEROMXICO 696) again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません