翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/25 12:14:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お問合せありがとうございます。
日本郵便経由で状況を確認しました所、まだ日本には返送されておらず
現地郵便局に商品はあるとのことでした。
ただ気になるのは「この住所には配達できない」というログがあることです。
通常、住所が間違っているもしくは見つけられたなかった時に残るログです。
その為、日本側から再配達を依頼しても配達できないと断られます。
お手数ですが最寄りのUSPSにお電話いただき、追跡番号を伝え
もう一度住所を言っていただき再配達の依頼をかけていただくことは可能でしょうか?

英語

Thank you for your inquiry.
I checked the status by way of Japan Post Office, and it turned out that the item has not returned back to Japan yet, and the item is still in the local post office.
But, my concern is that the log tells that, "We cannot deliver the item to the specified address."
This is the log which is usually made when the address is incorrect, or when the post office cannot find the address.
Therefore, they would refuse the delivery again even if we ask them to deliver again from Japan.
I am sorry for bothering you, but can you please call your nearest USPS and tell them the tracking number and the address again, and ask USPS to deliver the item again?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません