翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/24 11:07:23

seatacair
seatacair 53 過去にアメリカの8年滞在していました。 現在中国語を勉強中です。
英語

Hi i wonder if you can lower the value of the bag i bout now
when you writ the shipping label.

Very grateful for this otherwise I hawe to pay a lot of customs

can you reduce to about 25,- dollar in taotalt value.

日本語

こんにちは、出荷ラベルを作成する際に、先ほど私が購入したバッグの値段を下げていただくことはできないでしょうか?そうでないと関税を多く払うことになってしまうので、もしそうしていただけるならば大変ありがたいです。
合計で25ドルになるように調節していただけないでしょうか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/25 14:44:28

分かりやすく訳されています

コメントを追加