翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/20 08:15:23
英語
Hi It is a beautiful guitar do you more data like review fro other buyers,
is a baritone or a regular guitar what size like a dreadnought or a parlor
日本語
こんにちは。きれいなギターですね。他の購入者向けのレビューも行っていますか。
バリトンギターもしくは普通のギターですか。ドレッドノート型もしくはパーラー型とは
何のことでしょうか。
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/05/23 14:17:01
元の翻訳
こんにちは。きれいなギターですね。他の購入者向けのレビューも行っていますか。
バリトンギターもしくは普通のギターですか。ドレッドノート型もしくはパーラー型とは↵
何のことでしょうか。
修正後
こんにちは。きれいなギターですね。他の購入者向けのレビューのような詳細なデータはありますか。
バリトンギターでしょうか、もしくは普通のギターですか。大きさはどのくらいでしょうか、ドレッドノートくらいでしょうかパーラーくらいでしょうか。
備考:
私がebayで出品しているギターへのお客様からの質問。