翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/19 10:13:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

申し訳御座いません。商品説明に誤りがありました。こちらの商品は追跡番号無しで発送しています。
もし、5月31日までに到着していないようであれば再度発送させて頂きます。

配送中の事故に巻き込まれたと連絡がありました。現在商品が手元に無く、再度発送するのに2ヶ月ほどかかります。それまでお待ち頂くか、返金をさせていただいても宜しいでしょうか?

EMSへ変更される場合は追加料金がかかります。変更希望する方は気軽にお問い合わせ下さい。

英語

I'm sorry. There was an error in item description. This item was sent out without tracking number.
If it does not arrive by May 31st, I will resend it.

I received information that it was involved in an accident during transportation. At the moment I don't have the item and it will take about 2 months till I can resend it. Will you wait till then or is it okay to make refund?

If you change it to EMS, additional charge will apply. Please feel free to ask if you would like to change it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません