翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/18 02:37:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

タイトル: 商品の早期発送について

カスタマーサービス様
速達サービスで発送をお願い致しましたが、いつ発送通知が届くのでしょうか?
これでは高い配送料金を払ってお願いする意味がありません。
次にと控えている注文も今のままでは注文出来ません。
早急にご連絡をお願い致します。

英語

Title: Regarding early delivery of the item

Dear Custom Service.
I asked you to send the item by express mail, but when can I receive delivery notice from you?
This is quite meaningless for me to pay extra money for expensive shipping fee.
I cannot place next order because I am still waiting for the item to be delivered.
Please let me know the status as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません