Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/17 16:08:58

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

★田しゅうホームページ
http://www.motsunabe-tashu.com/


また、現在福岡パルコで開催されている展覧会
「ATTACK ALL AROUND10(展)」でも
急きょ販売決定!


5月11日より販売いたします。


福岡のお土産に、ご飯のお供に、
ぜひこの機会に浦田しゅう特製明太子を
食べてみてください。

韓国語

★타슈 홈페이지
http://www.motsunabe-tashu.com/

또 현재 후쿠오카 파루코에서 개최하고 있는 전람회
「ATTACK ALL AROUND10(전)」에서도
긴급 판매 결정!

5월 11일부터 판매합니다.

후쿠오카의 기념품으로, 밥 반찬으로,
꼭 이 기회에 우라타슈 특제 명란젓을
드셔 보세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません