Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 11:28:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Mr.Satoが出張から帰ったらすぐ前金を処理するのでそれまでお待ち下さい。
船のBookingを探していますが、今回は時間がない為あなたの方でBookingできますか?
輸送コストはUSDでいくらかかりますか?

英語

Please wait till we process the payment in advance right after Mr. Sato comes back from his business trip.
We are looking for available ship booking, but, as we have little time this time, can you please make booking in your side?
How much is the transportation cost in USD?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません