Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 09:06:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

最近は精神世界の本に関心があります
厳密に言うと心理学ではないのですが
悟りの境地に到達するという事に興味がありまして
あなたはこういったジャンルの知識が何かしらありますか?
初回から深すぎる話題になってしまいました
あなたの国の選挙が話題になっています
投票に行きましたか?
すいませんそちらの通信の問題のような気がしますが
少し聞き取りづらいです
もう一度お願いできますか?
インターネットでニュースを配信するサービスに携わっており
政治や経済のネタが多いので
政治の本もよく読むようになりました

英語

These days I am interested in books of mental world.
To be precise, it's not psychology but I am interested in achieving the state of awakening.
Do you have some knowledge about such field?
This topic is too deep to be the first time.
Election in your country is a hot topic.
Did you go to vote?
Sorry, I guess it is your communication problem.
It is little hard to hear.
Will you say that again?
I am involved in service distributing news online, and as there are many news about politic and economy, I came to read a lot of books about politics.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません