翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2016/05/17 00:20:33
英語
Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.
Request received: May 16, 2016
Best regards,
日本語
返品の理由: 機能と質が適切でない
顧客のコメント: 日光のもとで玄関にいる人を認識できない。 写真が大変ぼんやりしたものになる。 広告通りの写真にならない。
リクエストされた日: 2016年5月16日
よろしく。
レビュー ( 2 )
yokokh2015
53
yokokh2015はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/05/18 00:52:51
元の翻訳
返品の理由: 機能と質が適切でない
顧客のコメント: 日光のもとで玄関にいる人を認識できない。 写真が大変ぼんやりしたものになる。 広告通りの写真にならない。
リクエストされた日: 2016年5月16日
よろしく。
修正後
返品の理由: 機能または品質が適切でない
顧客のコメント:日光のもとで玄関にいる人を認識できない。写真が大変ぼんやりしたものになる。広告通りの写真とは違う。
リクエストを受領した日: 2016年5月16日
よろしくお願いします。
備考:
急ぎ