翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/05/17 00:21:29
[削除済みユーザ]
50
アルゼンチンで生まれ育ち、高校(西・英バイリンガルスクール)卒業後、日本で...
英語
Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.
Request received: May 16, 2016
Best regards,
日本語
返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない。
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
yokokh2015
53
yokokh2015はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/05/18 00:59:24
元の翻訳
返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない。
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。
修正後
返品理由:性能又は品質が不十分
お客様のコメント:日中の明るさで、出入口付近にいる人物の確認ができず、イメージがぼやけている。広告に掲載されていたような写真とは違う。
↵
リクエスト受付:2016年5月16日↵
よろしくお願いします。
備考:
急ぎ
翻訳せず、まとめてしまいました、すみません。訂正していただきありがとうございます!