翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/13 09:39:05

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

申し訳ございません。メーカーからの出荷が少し遅れそうです。今の予定ですと、16日か17日発送予定です。できる限り早く発送いたしますので、もうしばらくお待ちください。よろしくお願いいたします。

英語

I am sorry that it seems that the delivery from the manufacturer is a little bit delayed. Currently we plan to make shipment on 16th or 17th. We will ship the item as soon as possible, so please wait a little more. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay落札後のお客様への出荷遅れのお詫びのメール。