Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/11 15:37:44

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

レンタサイクルは全て売り切れました。電動バイクは在庫があります。
只今、自転車の返却状況を確認中です。お時間のある方はこちらを読んでお待ちください。すぐに戻ります。
自転車の右手のハンドルでギアの切り替えができます。
電動自転車を2日間レンタルしたお客様には、一度だけバッテリーの交換サービスを行います。
その時には、この白い小屋に来て頂ければ交換します。
ここに代表のお客様の名前と電話番号を書いてください。
電話番号が無ければ、お泊まりのホテルか民宿の名前を記入して下さい。

日本語

All of Renta Cycles have been sold out. We still have an electric bike in stock.
We are in the process of checking the status of returning bicycles. For those who have time, please read this while waiting. We will be back shortly.
You can change a gear from a right handle.
For a customer who rent an electric bicycle for two days, we will offer a free battery change service.
Please stop at a white hut for the service then.
Please put your name and phone number on behalf of your group.
If you don't have your phone number, please put the name of a hotel or inn you are staying.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/10/08 21:12:48

元の翻訳
All of Renta Cycles have been sold out. We still have an electric bike in stock.
We are in the process of checking the status of returning bicycles. For those who have time, please read this while waiting. We will be back shortly.
You can change a gear from a right handle.
For a customer who rent an electric bicycle for two days, we will offer a free battery change service.
Please stop at a white hut for the service then.
Please put your name and phone number on behalf of your group.
If you don't have your phone number, please put the name of a hotel or inn you are staying.

修正後
All of Rental Cycles have been sold out. We still have an electric bike in stock.
We are in the process of checking the status of returning bicycles. For those who have time, please read this while waiting. We will be back shortly.
You can change a gear from a right handle.
For a customer who rent an electric bicycle for two days, we will offer a free battery change service.
Please stop at a white hut for the service then.
Please put your name and phone number on behalf of your group.
If you don't have your phone number, please put the name of a hotel or inn you are staying.

うまく訳されています

コメントを追加